Fool's Mate 285 Moi dix Mois Interview - 2005

 

 

 

Fool's Mate: Si era mai parlato di live in Europa prima di questi?
Mana: Sì, alcune persone mi dissero che avrebbero voluto che io facessi un live quando partecipai al Japan Expo in Francia l'anno scorso. E dopo questo sono riuscito a tirare fuori la parte più aggressiva della band, e abbiamo dunque pensato che questa Primavera fosse il momento migliore per farlo.

 

Fool's Mate: Quando guardo le foto, mi accorgo di quanti fan ci sono in quella zona, e la tua grande popolarità all'estero.
Mana: Già, siamo stati anche su riviste tedesche, e non abbiamo fatto tanta promozione, ma il live di Parigi è andato tutto esaurito lo stesso. E' strano che invece lo sapessero tutti. Beh, era un bene che la hall fosse spaziosa, ma sembrava comunque che potesse contenere meno di 1000 persone. 

 
Fool's Mate: Ho sentito che i fan Europei hanno una certa propensione per il metal, è così?
Mana: Quando siamo andati in Francia in precedenza ho organizzato un momento di incontro e stretta di mano coi fan, e ho compreso l'entusiasmo di molti dei fan, ma questa era la prima volta per K, quindi era probabilmente stupito in qualche modo.

K: Forse perché il loro modo di esprimere le emozioni è appassionato e diretto. E quando si entusiasmano, si entusiasmano molto. In Giappone la gente chiama i nomi dei membri della band durante le canzoni, ma qui non c'era il minimo momento di tregua, durante le canzoni era tutto un "Aaaaaarrrrggggghhh!" (ride). In effetti, urlavano così forte che a volte non riuscivamo nemmeno a sentire noi stessi suonare, e per me questo è stato uno shock culturale.

 
Fool's Mate: Essendo gente che è cresciuta ascoltando musica occidentale, c'è stato qualcosa che vi ha colpito?
K: Sembra quasi che adesso siamo diventati delle celebrità straniere! (ride). Adesso facciamo sul serio.

 

Fool's Mate: Mana, per quanto riguarda le persone che ti conoscevano fin dal tempo in cui eri nei Malice Mizer, pensi che fosse come se una leggenda fosse apparsa dinanzi a loro o qualcosa del genere?
Mana: Si, ma anche per me, onestamente ero commosso da quanto erano entusiasti. Si ricordavano anche le canzoni perfettamente. Cantiamo in Giapponese, ma è stato commovente vedere che vi erano persone che pronunciavano lo stesso le parole con noi. I lavori che abbiamo dato in licenza e venduto in Europa sono "Dix infernal" e "Scars of Sabbath", ma non abbiamo ancora pubblicato "Nocturnal Opera". Ma al concerto ci siamo concentrati su "Nocturnal Opera", ma tutti ricordavano le canzoni.

 

Fool's Mate: Quindi forse sono riusciti a comprarlo da una compagnia di importazione o qualcosa del genere?
K: E dopo questo, mail order attraverso internet.  

Mana: Forse è così. C'erano un discreto numero di persone con make-up e cosplay, ed ero felice di vedere anche molti maschi. Ce ne erano tantissimi in Francia soprattutto, sembrava che fossero quasi metà del pubblico. 

 

Fool's Mate: Ti sembrava che fossero il tipo di persone che ascoltano anche il metal normale?
Mana: C'erano persone di questo tipo, e sembrava ci fossero anche persone che ascoltano musica gothic-punk. Vedi, avevano facce bianche e cose simili...

K: Qualcuno aveva i miei capelli! (ride)

Mana: Sembrava che i due tipi di musica fossero uniti insieme. Le nostre canzoni sono più metal e il nostro look è più sul gothic-punk, quindi mi sembra quasi che abbiamo unito le due cose (ride).

 

Fool's Mate: Ci sono stati problemi in Francia o in Germania?
Mana: Niente di grave, ma c'è stato qualcosa per me....

 

Fool's Mate: Erano collegati alle apparecchiature?
Mana: No. Erano problemi con il bere.

 

Fool's Mate: Problemi col bere? (ride)

Mana: Per prima cosa, in Germania le cannucce erano molto corte, e dopo aver bevuto un po' non riuscivo più a tirare su niente (ride)

K: Dovevi piegare il contenitore e versarlo.

Mana: E in Francia c'era un taglio nella cannuccia, e ho provato di tutto ma non riuscivo a tirare fuori niente.

 

Fool's Mate: Dovresti lasciare perdere queste cose (ride). E poi perché c'era un taglio nella cannuccia?

Mana: Non ne ho idea, ma i problemi col bere sono stati una cosa ricorrente.(ride)

K: E oltre a questo, la hall in Francia era incredibilmente calda, allora abbiamo chiesto un ventilatore, ma per ragioni sconosciute era anormalmente enorme (ride). E i posti per gli ospiti erano veramente caldi, e dovevamo continuamente fare i conti con queste condizioni.

 

Fool's Mate: Dall'inizio alla fine i posti del pubblico erano così?

Mana: Sì era impressionante. Ma anche perché dopo il concerto non sono andati a casa, anche dopo l'annuncio che il live era finito, ci sono stati circa 30 minuti in cui nessuno se ne è andato. E' triste aver potuto fare solo due concerti. Mi chiedevo se qualcuno se ne sarebbe andato anche dopo che avevano chiuso tutto.

 

Fool's Mate: C'è stato qualcosa che ti ha colpito particolarmente riguardo al luogo?

Mana: Il giorno prima del concerto in Francia sono andato a visitare il posto con lo staff. E per un caso fortunato, era il "Death/Black Metal Day"!

 

Fool's Mate: Eh? Davvero?!

Mana: Dal pomeriggio fino a notte fonda, e c'erano circa 10 band o più, e quella che ho visto aveva il trucco pallido e sembravano piuttosto aggressivi e pensavo "ci sono persone così...?" C'erano molte band, e non ricordo il nome. Sono contento di averlo potuto vedere. C'era moltissima gente venuta a vederlo.

 

Fool's Mate: Il Black Metal è famoso anche in Francia, huh~

Mana: E i membri degli Anorexia Nervosa sono anche venuti a vederci. (NdT= Per chi non li conoscesse, gli Anorexia Nervosa sono un gruppo francese famoso in tutto il mondo che sono passati da un Gothic metal a influenze più Black metal, soprattutto nell'album del 2004 Redeption Process. Curiosità= nella versione giapponese dell'album hanno incluso anche una cover di I'll Kill You degli X-Japan.)

 

Fool's Mate: Davvero? Mi ricordo che il cantante aveva detto che gli piacevano i Malice Mizer ed altre band giapponesi, vero?

Mana: Quelli dello staff erano amici degli Anorexia Nervosa e quindi sono venuti a vederci suonare. "Il live è stato grande" hanno detto.

   

Fool's Mate: Hai ricevuto delle offerte per tornare a suonare di nuovo?

Mana: Non solo in Europa, ma anche in altri posti. Quando ho fondato i Moi dix Mois, avevo pensato ad attività all'estero, e quindi sono deciso ad occuparmene di più da ora in poi. E' solo che non amo gli aerei (ride). E' questo l'unico problema.

K: Io invece dormo sugli aerei, quindi per me va bene andare all'estero in qualsiasi momento!

Mana: Io non riesco a dormire, quindi sono praticamente sveglio tutto il tempo. Sono costantemente in ansia. E' questo il momento difficile della mia vita (ride). E pubblicheremo un DVD dove forse mostreremo tutto questo ed altro, ma la parte più importante rimane il concerto. C'è anche un documentario su Germania e Francia, e stiamo progettando di mostrare qualcosa di speciale dall'AX e alcune scene di quando siamo andati in giro.

 

Quindi Francia e Germania erano passate, e al concerto Finale a Shibuya AX Juka ha lasciato la band. "Questa è l'ultima canzone che canto qui. Danziamo tutti insieme alla fine..." ha detto e hanno suonato Pageant. Quando la musica è finita, è rimasto nel mezzo del palco e tutto quello che ha detto è stato un calmo "Grazie" e se ne è andato. Dopo tutto questo, i Moi dix Mois devono pensare ai nuovi lavori.

   

Fool's Mate: Siamo stati sorpresi di sapere che Juka se ne sarebbe andato dopo il live all'AX...

Mana: Già, la mia intenzione originale per i Moi dix Mois era quella di mirare ad una immagine rock di base. E Juka non sentiva questo come proprio. Lo avevo avvertito fin da quando è entrato nella band, e man mano che andavamo avanti insieme con la band, speravo che la divergenza si sarebbe attenuata, ma la differenza non è diminuita come avevo immaginato, e questo è a grandi linee quello che è successo. Specialmente quando abbiamo deciso di andare all'estero stavolta. Dopotutto sono cresciuto influenzato dalla musica occidentale, e poiché avevo una sensazione ho cominciato a prendere una certa posizione quando ho provato per la prima volta a fare qualcosa all'estero. Ma non sembra che abbia mai smosso qualcosa dentro di lui.

   

Fool's Mate: E dunque avete preso questa decisione dopo il tour?

Mana: Hmm... era già nell'aria prima di allora, ho sempre sentito una sorta di differenza di temperatura o qualcosa del genere riguardo al rock. Con le chitarre gemelle abbiamo aggiunto ancora di più un sound rock, ma coi Moi dix Mois ho sempre voluto andare così in fondo nel rock il prima possibile. Potresti dire che la differenza di posizione è stata la ragione principale, hmm... E prima che arrivasse K, Juka ha dovuto fare una death voice, e sembrava che in realtà non sapesse bene cos'era una death voice, ma penso che si sia veramente impegnato e abbia fatto bene. Anche la sua presenza sul palco è diventata veramente ottima.

   

Fool's Mate: Molte persone sono probabilmente preoccupate su cosa farai in futuro.

Mana: Sto pensando a tante cose differenti, e sento che i Moi dix Mois sono un progetto con cui posso fare qualsiasi cosa. Siamo diventati una band di 5 membri e abbiamo messo insieme una classica formazione da band metal, e poi c'erano la voce normale e la death voice, e penso che tutto andasse insieme in un'unica categoria. E stavolta abbiamo perso un membro, e piuttosto che cercare un successore e continuare così, penso che forse potremmo fare qualcosa di nuovo. Prima avevo aggiunto violini, cori eccetera senza concentrarmi sulla forma. Continuerò a cercare una forma interessante per i Moi dix Mois; ad esempio, mi piacerebbe provare delle sperimentazioni.

   

Fool's Mate: Quando però il cantante che dà la sua immagine alla band, c'è un certo cambiamento generale, non è vero?

Mana: E' vero, ma penso ai Moi dix Mois come ad un progetto, e quindi guardo avanti per esso ma in modo che non diventi troppo pesante. vorrei essere capace di trovare tutti i generi di possibilità differenti! Ma quello che eravamo in grado di portare a compimento come band di 5 uomini era una degli obiettivi a cui miravo, quindi non penso che questo stile sia destinato a scomparire dai Moi dix Mois completamente. Mi sto piuttosto chiedendo se non posso ancora trovare qualcosa che nessun altro ha ancora fatto.

K: Anch'io sono riuscito a entrare nell'ottica di questo stile, e vorrei esprimere la malvagità e la virilità dei Moi dix Mois da ora in poi.

Mana: Adesso abbiamo le chitarre gemelle, quindi la nostra immagine visual sta nella loro contrapposizione, e anche questa parte mi diverte. Lui può fare cose che io non posso invece fare, e nel breve tempo da quando si è unito a noi, si è creato un nuovo personaggio. E' stato come "wow, veloce!"

 

Fool's Mate: La nuova canzone, "unmoved" ha riportato in vita la particolare qualità delle chitarre gemelle, e il buon vecchio sound del metal pesante si è fuso bene con l'atmosfera dei Moi dix Mois.

Mana: In più c'era anche il buon vecchio (organo?) (NdT= qui non capisco bene il discorso) . Lo ho ri-arrangiato con le chitarre gemelle in mente, al punto che suonano nella semplicità. Recentemente gli ho dato una demo tape delle nuove canzoni, ma alla fine continuiamo a fare metal (ride). Sono arrivato a scrivere "unmoved" e ho cominciato a chiedermi come sarebbe stato un sound più heavy metal dei Moi dix Mois, quindi ho inserito il cembalo e simili, e la fusione delle armonie è venuta abbastanza bene. (NdT= Sinceramente qui non ho capito per niente di cosa stia parlando Mana... non ci sono cembali in "unmoved" forse parla delle canzoni future) Il prima possibile...entro l'anno, voglio mostrarvi i nuovi Moi dix Mois.

   

Fool's Mate: Sembra veramente molto interessante...forse potresti fare un qualche annuncio per cantanti o qualcosa di simile.

Mana: Già. Vorrei trovare nuove possibilità, e sarò all'erta per cercare qualcosa.

 

Fool's Mate: Bene allora, se manderai qualcosa a FOOL'S MATE lo pubblicheremo. E penso che lo stato mentale dei fan all'ultimo live era piuttosto complesso, ma alla fine sei rimasto da solo e c'è stata una scena di ringraziamento, e quando ti ho visto sembrava che stessi pensando "Devo cambiare la formazione dei membri e continuare coi Moi dix Mois". E trasmettevi una grande determinare nel rischiare questo.

Mana: Si... specialmente con l'andare in Europa; i ricordi di questo sono ancora molto forti. Ci sono persone che aspettano in diversi paesi, e penso che includerei il Giappone, e quindi partire per un tour mondiale. Non mi fermerò a causa di questo.

 

~ torna all'indice delle traduzioni ~